0

Wissen über das östliche Europa im Transfer

Edition, Übersetzung und Rezeption des 'Tractatus de duabus Sarmatiis' (1517), Bausteine zur Slavischen Philologie und Kulturgeschichte 91, Reihe A: Slavistische Forschungen. Neue Folge

Erschienen am 12.11.2018, 1. Auflage 2018
50,00 €
(inkl. MwSt.)

Lieferbar innerhalb 1 - 2 Wochen

In den Warenkorb
Bibliografische Daten
ISBN/EAN: 9783412500221
Sprache: Deutsch
Umfang: 316 S., mit zwei Tab. und einer Abb.
Format (T/L/B): 2.5 x 23.5 x 15.5 cm
Einband: gebundenes Buch

Beschreibung

Der 1517 gedruckte „Tractatus de duabus Sarmatiis“ des Krakauer Gelehrten Maciej z Miechowa beschrieb das östliche Europa zwischen Weichsel und Kaspischem Meer, von antiken Autoren Sarmatien genannt, erstmals quellenkritisch und realitätsnah. Zahlreiche Auflagen sowie Übersetzungen ins Polnische, Deutsche, Italienische und Niederländische belegen die Relevanz des Werkes im frühneuzeitlichen Raumdiskurs. Die philologisch-kulturwissenschaftliche Studie erschließt die Edition, Übersetzung und Rezeption des „Tractatus“, rekonstruiert seine Zirkulation im Europa des 16. und 17. Jahrhunderts und analysiert, wie das Zusammenspiel von raumzeitlichem, editorischem und sprachlichem Transfer zu Modifikationen des Wissens über „Sarmatien“ führte.

Autorenportrait

Saskia Metan ist Wissenschaftliche Mitarbeiterin am Institut für Slavistik der TU Dresden.

Weitere Artikel aus der Kategorie "Geisteswissenschaften allgemein"

Alle Artikel anzeigen